August is Women in Translation Month; the perfect opportunity to champion international literature written by women that has been translated into English. The initiative was set up to counter the fact that the majority of works translated in and out of English are written by men. This post may be a little early, but I’m already excited to get going, and wanted to share my own TBR in case anyone else is keen to get involved and is looking for some ideas.
Depending on how well I get on, I may well reach for a couple of others, but I will be prioritising the following titles:
1. Lust, Caution by Eileen Chang (translated from the Chinese by Julia Lovell)
I’ve been meaning to try Chang’s work for years, and it’s about time I stopped putting it off. The title story in this collection is described as an atmospheric look at ‘love, espionage and betrayal in wartime Shanghai’. That’s more than enough to pique my interest!
2. The Good Lover by Steinunn Sigurðardóttir (translated from the Icelandic by Philip Roughton)
I picked this up during my most recent trip to Iceland, drawn in by the striking cover, and the claim that the writer is one of the country’s most successful contemporary authors within the international market. The story follows a wealthy businessman returning to Iceland from New York as he attempts to reconnect with his childhood sweetheart.
3. Asleep by Banana Yoshimoto (translated from the Japanese by Michael Emmerich)
This is a bind-up of three novellas. Each story follows a young woman afflicted by a strange sleep habit: The first, mourning her lover, begins to sleepwalk; the second, embarking on an affair with a married man, is unable to stay awake; the third, once embroiled in a love triangle, finds her dreams haunted by the ‘other woman’ she was pitted against. Described as ‘sly’, ‘mystical’, and ‘surreal’, I’m excited to try more of Yoshimoto’s work.
4. The Unit by Ninni Holmqvist (translated from the Swedish by Marlaine Delargy)
This dystopian novel is set in the near future, when people who remain unmarried and childless by the time they turn 50 are taken to a retirement facility known as The Unit. Here, they live a life of luxury, but they must donate their organs one-by-one until the ‘final donation’. We follow one such patient, whose peaceful resignation to this fate is called into question when she falls in love with a fellow inmate. This is giving me major vibes of another popular novel, which I won’t name for the sake of spoilers, but if you know, you know.
5. The Iliac Crest by Cristina Rivera-Garza (translated from the Spanish by Sarah Booker)
A surreal, atmospheric hybrid of horror and mystery, this novel is set on a dark and stormy night (as all the best stories are). In it, a man is visited by two women who claim to know his greatest secret: that he is, in fact, a woman. In increasingly desperate attempts to assert his masculinity, the book purportedly goes on to explore the roles of gender and language.
6. Blue is the Warmest Color by Julie Maroh (translated from the French by Ivanka Hahnenberger)
I’m not generally a big re-reader, but WIT Month feels like a great excuse to pick up this graphic novel again. It’s a queer coming of age story that explores love and identity. I enjoyed it first-time around, but wasn’t as floored as some people, so I’m curious to see how it fares upon a second reading, several years on.
***
I’ll leave it there for now! There are lots of books by women in translation on my TBR, and as I said, I may well reach for a couple of others depending on how well I get on. The ones listed above are all books I already own a copy of, however, hence why they’re my priority. Plus, that should leave me enough wiggle room to pick up a few books on a whim throughout the month.
I’ll put together a recommendations post highlighting a few of my favourite women in translation soon, to hopefully get us all even more hyped! If you’d like to know more about any of the books mentioned above, or if you’d like to pick up a copy in time for #WITMonth, simply click on the title and it’ll take you over to Book Depository.
Let’s connect: Twitter | Goodreads | Support me on Ko-fi
Oooh this is such an exciting TBR! It looks like Eileen Chang is our only overlap, but I love the rest of your list as well. I am dying to read The Iliac Crest. I hadn’t heard of The Unit given the similarities to That Other Book I am VERY INTRIGUED.
Ooh, yay for the Chang love! And YES, I’m so intrigued to see where the Unit overlaps and where it differs from That Other Book because the comparisons seem entirely inevitable!
Jeez, that’s an amazing looking TBR pile. And I’m especially intrigued by The Unit, which is weird since I’ve been off dystopian fiction for a while.
Thank you, I’m very excited about all of these, but The Unit in particular has been on my radar for a while!
I’ve read one novella by Yoshimoto – Goodbye Tsugumi – and enjoyed it so much I’d like to read more. I’m not a great fan of short stories though so Asleep wouldn’t do much for me. Do you know of anything else by her that I could explore?
I’ve had my eye on Goodbye, Tsugumi for a while, so I’m glad to hear you liked it. I very much enjoyed Kitchen; it’s a slight but thought-provoking read that has stayed with me.
This looks like such a great list! The Iliac Crest looks especially intriguing to me.
I have no idea what my August TBR is going to look like right now because I’m so undecided about the Man Booker! But WIT month should be the perfect excuse for me to finally pick up Han Kang’s Human Acts at the very least, and hopefully I’ll find room for others. I’m really looking forward to your reviews for these books, they all sound so interesting!
Thank you! I’m very intrigued to see how you get on with Human Acts!
Do you have any thoughts about the film version of Blue is the Warmest Color? There were parts that bothered me like crazy beyond the problems with how the director presented a sexual relationship between lesbians, which I don’t have thoughts on because I’m not a lesbian nor have I studied such representations in film.
I haven’t seen the film, but I may check it out once I’ve reread the book.
What a great list and a great idea! I’m always trying (and mostly failing) to read more books in translation and focusing particularly on women is terrific too!
I’m always trying to pick up more books in translation as well, so this scheme is an ideal excuse!
Exciting! I’m more and more interested with Eileen Chang now 😊
I’ve been meaning to try her work for ages, so I’m glad to finally have the perfect excuse to do so!
Pingback: Women in Translation Month | Recommendations | Callum McLaughlin
Looks like you have a brilliant month ahead of you! Can’t wait to hear your thoughts on these 😊
Thank you! I’m excited to get going 😊
Looking so much forward to your thoughts on those! 🙂 The Iliac Crest sounds like it’ll be either fantastic or awful and I’m so curious to see which it is!
Right? It does sound like it’ll land at one or other end of the spectrum.